現在進行形/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題62
I am sending your web site address to friends and relatives.
※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。
英文法の解説、英文の解説
【現在進行形】
例えば「私は野球をしているところです」を英語になおしてみましょう。
※)テキスト形式なので、解説が少々読みにくいかもしれません。
以下の3つの手順に従えば、簡単に英作できるのでした。
1.まず主語、動詞、目的語、補語などを見つける
2.英語の語順になおす
3.それぞれを英語になおす
1.まず主語、動詞、目的語、補語などを見つけます。
「主語+目的語+動詞」 →「私は+野球を+しているところです。」
2.次に英語の語順になおします。
英語では、主語+動詞+目的語の語順でした。
「主語+動詞+目的語」→「私は+しているところです+野球を」
3.それぞれを英語になおします。
私は→I
しているところです→??
野球を→baseball
「しているところです」はどのように英語になおせば良いのでしょうか?
「〜しているところです」を英語になおすと「be動詞+動詞のing形」になるのです。よって、以下のようになります。
私は→I
しているところでした→am+動詞のing形
野球を→baseball
よって、Iam playing baseball.となります。
【send】
send A to B=BにAを送る
英文の解説
問題に戻ります。
I am sending your web site address to friends and relatives.
この問題では「send A to B=BにAを送る」を知っていれば簡単に訳せたと思います。今の問題の場合「send」は「be動詞+sending」の形になっているので、「BにAを送っています」と訳せるのです。
I am sending〔A:your web site address〕to〔B:friends and relatives〕.
つまり、your web site addressがAに、friends and relativesがBにあたるのです。よって、「私は〔A:your
web site address〕を〔B:friends and relatives〕に送っています」と訳せるのです。
あとは英単語を知っているかどうかの差です。
日本語訳
私はあなたのウェブサイトのアドレスを友達や親類に送っています。