現在進行形/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題61
The number of the victims is increasing rapidly.
※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。
英文法の解説、英文の解説
【現在進行形】
例えば「私は野球をしているところです」を英語になおしてみましょう。
※)テキスト形式なので、解説が少々読みにくいかもしれません。
以下の3つの手順に従えば、簡単に英作できるのでした。
1.まず主語、動詞、目的語、補語などを見つける
2.英語の語順になおす
3.それぞれを英語になおす
1.まず主語、動詞、目的語、補語などを見つけます。
「主語+目的語+動詞」 →「私は+野球を+しているところです。」
2.次に英語の語順になおします。
英語では、主語+動詞+目的語の語順でした。
「主語+動詞+目的語」→「私は+しているところです+野球を」
3.それぞれを英語になおします。
私は→I
しているところです→??
野球を→baseball
「しているところです」はどのように英語になおせば良いのでしょうか?
「〜しているところです」を英語になおすと「be動詞+動詞のing形」になるのです。よって、以下のようになります。
私は→I
しているところでした→am+動詞のing形
野球を→baseball
よって、Iam playing baseball.となります。
英文の解説
問題に戻ります。
The number of the victims is increasing rapidly.
1.まずは前置詞句や副詞を( )をつけます。
前置詞句は「前置詞+名詞」の形になっているので簡単に見つけられると思います。
では副詞はどのように見つければよいのでしょうか。副詞は大抵「ly」の形になってるので、こちらも簡単に見つけられると思います。
The number(of the victims)is increasing(rapidly).
2.次に動詞を探します。
動詞は「is increasing」と「be動詞+動詞のing形」の形になっています。よって、「is
increasing」が動詞です。
3.動詞より「←(左)」にあるのが主語、動詞より「→(右)」にあるのが目的語や補語でした。
The number(of the victims)〔←動詞:is increasing→〕(rapidly).
よって、主語は、「The number(of the victims)」です。また、動詞より右にあるのは副詞だけです。よって、この文には目的語や補語はありません。つまり、この文は「主語+動詞」の第一文型になります。
とりあえず(rapidly)を無視すると、この文は「The number(of the victims)は増加している」と訳せます。
ここで覚えておいて欲しいことがあります。それは「The number of〜」で「〜の数」と訳します。よって、「the
victimsの数は増加している」と訳せます。
あとは英単語を知っているかどうかの差です。
日本語訳
犠牲者の数は急激に増加してきている。