接続詞/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題54
I heard John had an accident,and is in the hospital.
※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。
英文法の解説
【that】
I hear
that+「主語+動詞〜」=私は「主語が動詞〜」だと聞く
【接続詞】
例えば、「私はテレビを見て、そして彼は野球をした。」という文を英語になおしてみてください。
まずは、主語、動詞、目的語、補語を見つけるのでした。
どれが主語で、どれが動詞なのかわかりますか?
答えは以下のようになります。
私は→主語
テレビを→目的語
見た→動詞
そして→??
彼は→主語
野球を→目的語
した→動詞
つまり、この文は、「私はテレビを見た」という文と、
「彼は野球をした」という2つの文がくっついてできている文なのです。
このように2文をくっつける働きを持っている「そして」のことを
接続詞というのです。
接続詞は、文と文、語と語などをくっつける働きがあるのです。
以上のことを頭に入れて、この文を英語になおしてみましょう。
まずは、「私はテレビを見た」の部分を英語になおします。
英語になおすには、英語の語順になおして、それぞれを英語になおせばいいのでした。
「私は」+「見た」+「テレビを」
「I」+「watched」+「TV.」
よって、「私はテレビを見た」の部分は、「I
watched
TV.」になります。
次に「彼は野球をした」の部分を英語になおします。
英語になおすには、英語の語順になおして、それぞれを英語になおせばいいのでした。
「彼は」+「した」+「野球を」
「He」+「played」+「baseball.」
よって、「彼は野球をした」の部分は、「He
played baseball.」になります。
「そして」は「and」です。
以上をまとめると、「I watched TV,and he
played
baseball.」となります。
※英文法の解説、英文の解説
通常は、1文に主語、動詞は必ず1つです。
もし、主語、動詞が2つ以上あれば、大抵、文の中に接続詞があります。
英文の解説
問題に戻ります。
I
heard John had an accident,and is in the hospital.
この文は、I heard〔John
had an accident,and is in the
hospital.〕という形に
なっています。つまり、「私は〔 〕だと聞いた。」と訳せます。
では、〔 〕の中をどのように訳せばよいのでしょうか?
〔 〕の中の「John
had an accident,and is in the
hospital.」に注目します。
この文では、「and」は何と何を結び付けているのでしょうか。
それを考える前に、以下の文を見てください。
「私は学校に行って、そして私は勉強した。」
この文は少し不自然ですよね。普通は以下のように書くと思います。
「私は学校に行って、そして(私は)勉強した」
つまり、「私は」が2回続くので、日本語では2回目の「私は」は通常、省略します。
さて、本題に戻ります。
「and」は何と何を結び付けているのでしょうか。
結論から言えば、「John
had an accident」と「(John)is in the hospital」の
2文をくっつけたのです。
John had an
accident,and(John)is in the
hospital.
「John」が続くので、2回目の「John」を省略したのです。
「John had an
accident」は「ジョンは事故を持った」とは訳さずに、
「ジョンは事故にあった」と訳します。
「(John)is in the
hospital」はどのように訳せばいいのでしょうか?
be動詞は、「〜にいる」という存在の意味を表す場合があるのです。
よって、「ジョンは病院にいる」と訳すのです。
あとは以上のことをあわせると訳せます。
日本語訳
私はジョンが事故にあって、病院にいると聞いた。