第二文型/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題32
The sunset in the west was beautiful.
※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。
英文法の解説
【第二文型】
主語と「=」の関係にあるものを補語というのでした。「このフルーツはにがい」という文に注目してください。「このフルーツ=にがい」の関係があります。よって、主語は「このフルーツ」、補語は「にがい」、動詞は「be動詞」を使います。
英文になおすと、This
fruit is
bitter.になります。
このように、「主語+be動詞+補語」からできている英文を第二文型の文というのでした。
英文の解説
問題に戻ります。
The
sunset in the west was beautiful.
1.前置詞句を見つければ( )をつけるのでした。
The
sunset(in the west)was
beautiful.
2.最も見つけやすいのが動詞です。まずは、動詞を探してください。
この問題では、動詞は、「was」だけしかありません。よって、動詞は「was」です。
3.大抵の場合、「動詞より←(左)にあるのが主語」、
「動詞より→(右)にあるのが目的語や補語など」になります。
「The
sunset(in the west)(←動詞:was) beautiful.」
つまり、「動詞より←(左)」にある「The sunset(in the west)」が主語で、「動詞より→(右)」にある「beautiful」が補語になります。
4.基本通り訳します。
この問題は、「主語+be動詞+補語」の第二文型なので、「主語は補語です」と訳します。つまり、この文では、「The
sunset(in the west)はbeautifulでした」という訳になります。
あとは、英単語を知っているのかどうかの問題です。
日本語訳
西のほうの夕焼け空は美しかった。