分詞/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題3
The boy wearing sunglasses is my brother.
英文読解の前に
いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜそのような訳になるのかをしっかり考えることが大切です。
英語の力は、「訳を覚えること」ではなく、「英文の仕組みを理解すること」で伸びていきます。
特に分詞は、「動詞の形なのに、動詞ではない」という少しややこしい性質を持っています。
そのため、形だけを見て判断すると、文の構造を間違えてしまうことがあります。
このページでは、英文に使われている英文法の解説と、なぜそのような訳になるのかの理由を丁寧に説明しています。
本気で英語を上達させたいなら、問題だけで終わらせず、解説までしっかり読んでください。
分詞は長文読解でも頻繁に登場する重要な文法です。
ここで理解しておくことで、英語の文章をよりスムーズに読めるようになります。
英文法の解説(少しややこしい文の訳し方、分詞)
分詞とは、動詞の形を使って名詞を説明する働きをする語です。
今回の文では、「wearing」が分詞として使われています。
では、順番に文の構造を確認していきましょう。
@最も見つけやすいのが動詞です。まずは、動詞を探してください。
英語の文を読むときは、まず動詞を見つけることが基本です。
動詞を見つけることで、その文の骨組みがはっきりします。
この問題では、動詞候補は、wearing と isの2つがあります。
さて、どちらが本当の動詞でしょうか。
もし、wearingが動詞なら、「be動詞+動詞のing形」で現在進行形になっていなければなりません。
しかし、この文には「be動詞+wearing」という形はありません。
したがって、wearingは動詞ではなく、分詞として使われています。
この文の本当の動詞は「is」になります。
A大抵の場合、「動詞より←にあるのが主語」、「動詞より→にあるのが補語や目的語」になります。
文を確認してみましょう。
The boy wearing sunglasses(←is;動詞→)my brother.
つまり、動詞より←にある「The boy wearing sunglasses」が主語になります。
そして、動詞より→にある「my brother」が補語になります。
B基本通り訳します。
この文は、「主語+動詞+補語」の第二文型(SVC)です。
そのため、「主語は補語です」と訳します。
つまり、この文では、「The boy wearing sunglasses は、my brother です」という意味の流れになります。
さて、ここで問題になるのが、「The boy wearing sunglasses」の部分です。
この訳を考える前に、形容詞句の復習をしておきましょう。
「サングラスをかけている少年」は、どのような少年でしょうか。
メガネをかけた少年でもなく、コンタクトをした少年でもなく、サングラスをかけた少年ですよね。
つまり、「サングラスをかけた」は、「どのような少年なのか」を説明しています。
このように、名詞の性質や状態を説明する語句を「形容詞(句)」といいます。分詞は、この形容詞句の一種なのです。
さて、日本語では、形容詞句は名詞の前に置かれます。しかし、英語では形容詞句は名詞の後ろに置かれます。
例:
(日本語の語順)「<サングラスをかけた>少年」
(英語の語順)少年<サングラスをかけた>少年
さて、今回の文では、「The boy<wearing sunglasses>」という形になっています。
「wearing sunglasses=サングラスをかけている」なので、「The boy wearing sunglasses=サングラスをかけている少年」と訳すことができます。
このように、「動詞のing形」は以下の違いがあります。
・be動詞と一緒なら現在進行形
・単独で名詞を説明すれば分詞
この区別ができるようになると、英語の長文も格段に読みやすくなります。
日本語訳
サングラスをかけている少年は私の兄弟です。
アドバイス
英文の語順を確認すると、次の流れになっています。
The boy wearing sunglasses(サングラスをかけている少年は)
is(〜です)
my brother(私の兄弟)
英語の語順どおりに意味を追うことで、自然な日本語訳が作れます。
分詞が出てきたときは、「どの名詞を説明しているのか」を考えることが大切です。
その習慣を身につけることで、複雑な英文でも正しく理解できるようになります。
ワンポイントレッスン(分詞でよくある間違い)
分詞は、「動詞の形なのに動詞ではない」という性質があるため、多くの人が同じような間違いをしてしまいます。
ここでは、特に多い間違いを確認しながら、正しい考え方を身につけましょう。
@ 分詞を動詞だと思い込んでしまう
分詞のing形を見ると、「現在進行形の動詞だ」と思い込んでしまう人が多いです。
例:The boy wearing a hat is my friend.
この文では、wearingを動詞だと考えてしまうと、文の構造が分からなくなります。
正しくは、以下です。
動詞:is
wearing:分詞(boyを説明している)
まずは「本当の動詞はどれか」を探すことが大切です。
A 分詞がどの名詞を説明しているか分からない
分詞は、必ず「直前の名詞」を説明します。
このルールを知らないと、意味を取り違えてしまいます。
例:The girl playing the piano is my sister.
この文では、playing the piano は、the girl を説明しています。
したがって、「ピアノを弾いている少女」と訳します。
B 日本語の語順のまま訳してしまう
日本語では、説明する語句は名詞の前に置きます。
しかし英語では、分詞は名詞の後ろに置かれます。
英語:the boy wearing a hat
語順通りのイメージ:
少年<帽子をかぶっている>
日本語訳:
帽子をかぶっている少年
このように、語順の違いを意識することが重要です。
C 現在進行形と分詞の区別ができない
「be動詞+ing形」なら現在進行形、単独のing形なら分詞になることが多いです。
例@(現在進行形)
The boy is running.
(その少年は走っている)
例A(分詞)
The boy running in the park is my brother.
(公園で走っている少年は私の兄弟です)
この違いを見分けることが大切です。
D 分詞の位置を間違える
分詞は、必ず説明する名詞のすぐ後ろに置きます。
× The wearing a hat boy is my friend.
○ The boy wearing a hat is my friend.
英語では、「名詞+分詞」の順番になることを覚えておきましょう。