過去形/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題271■■
In the mail box, there was no mail.
※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。
英文法の解説
【there is A】
there is A =Aがある
【過去形】
日本語の場合、「私はテニスをする」という文を、「過去」の話に変える場合、
どうすればいいのですか?
動詞である「する」を「した」に変えればいいのですよね。
英語の場合も同じです。
「現在」の話を「過去」に変える場合「動詞の形」を変えてやればいいのです。
では、どのように変えればいいのでしょうか?
英語の場合は、基本的には、動詞の後に「ed」をつければいいのです。
例えば、「I play tennis.(私はテニスをする)」を過去の話にしてみます。
この文の動詞は「play(する)」です。
よって、動詞の形を変えて「played(した)」に変えれば過去の話になります。
よって、「I played tennis.(私はテニスをした)」になります。
しかし、すべての動詞に「ed」をつければいいのではありませんでした。
もしまだ動詞の過去形を覚えていない人は、
下記のホームページで動詞の変化の表を覚えてください。
https://getyouenglish.com/
英文の解説
問題に戻ります。
In the mail box, there was no mail.
1.まずは前置詞句、副詞に( )をつけました。
(In the mail box,)there was no mail.
(省略)there was no mail.
2.最も見つけやすいのが動詞です。次に動詞を探します。
この文は「there is A」という形になっていますよね。
(省略)there was〔no mail〕.
つまり「〔no mail〕があった」と訳すことができます。
でも、「no」があるので、うまく訳せないですよね。
「no」があるとき、動詞を否定に変えるとうまく訳すことができたのでした。
「〔no mail〕があった」
「〔mail〕がなかった」
つまり「メールがなかった」となるわけです。
あとは勝手に省略した前置詞句を加えれば答えになります。
日本語訳
メールボックスの中には、メールがありませんでした。