イディオム/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題25
I will wear either the gray coat or the brown sweater with this pair of
pants.
※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。
英文法の解説
イディオム
either A or
B=AかBかのどちらか
英文の解説
問題に戻ります。
I will wear either the gray coat or
the brown sweater with this pair of pants.
この文は1見すると難しそうですが、「either A or
B=AかBかのどちらか」を知っていると
簡単に訳せるはずです。
まずは前置詞句に()をつけます。
I will wear either
the gray coat or the brown sweater(with this pair of
pants.)
次に、イディオムの部分にマークをつけてみます。
I will wear【either】(A:the gray
coat)【or】(B:the brown sweater)(with this pair of
pants).
これで、この文の構造がつかめましたか?主語はIですね。動詞はwearです。目的語の部分に「either
A or B=AかBかのどちらか」の部分が入っているのです。つまり、この問題文は以下のようになっているのです。
主語+助動詞+動詞+【either】(目的語A)【or】(目的語B)(前置詞句)
「主語は、目的語Aか目的語Bのどちらかを〜するでしょう」+「前置詞句」と訳せます。
日本語訳
私はこのパンツに灰色のコートか、茶色のセーターを着るでしょう。