英文を訳すコツ/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題244■■
Suddenly someone sneezed loudly.
※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。
英文法の解説
【英文を訳すコツ】
基本的な英文の訳し方を解説します。
何度も解説していますので、もうわかっている人は飛ばしてください。
1.前置詞句や副詞(=〜ly)を見つければ( )をつけるのでした。
→前置詞句や副詞は訳さなくても文のあらすじはつかめます。
なので、前置詞句や副詞を見つければ( )をつけて、訳せなければ無視します。
2.最も見つけやすいのが動詞です。まずは、動詞を探してください。
→主語、目的語、補語は、長くなって、どこからどこまでが主語、目的語、
補語なのかわからなくなってしまう場合が多いのです。
一方、動詞は、大抵1語なので、すぐに見つけることができます。
なので、まずは動詞を見つけてください。
3.大抵の場合、「動詞より←(左)にあるのが主語」、
「動詞より→(右)にあるのが目的語や補語など」になります。
→どのような英文も、原則的に下の5つのタイプに分類できます。
第一文型→主語+動詞
第二文型→主語+動詞+補語
第三文型→主語+動詞+目的語
第四文型→主語+動詞+目的語+目的語
第五文型→主語+動詞+目的語+補語
つまり、どのような英文でも原則的には、上の5つのタイプいずれかの形になって
いるのです。
つまり、英文では、動詞より←(左)にあるのが主語に、
動詞より→(右)にあるのが目的語や補語などになっているのです。
4.基本通り訳します。
第一文型→主語+動詞=主語は〜する
第二文型→主語+動詞+補語=主語は補語です
第三文型→主語+動詞+目的語=主語は目的語を〜する
第四文型→主語+動詞+目的語+目的語=主語は目的語を目的語に〜する
第五文型→主語+動詞+目的語+補語=主語は目的語=補語に〜する
【過去形】
日本語の場合、「私はテニスをする」という文を、「過去」の話に変える場合、
どうすればいいのですか?
動詞である「する」を「した」に変えればいいのですよね。
英語の場合も同じです。
「現在」の話を「過去」に変える場合「動詞の形」を変えてやればいいのです。
では、どのように変えればいいのでしょうか?
英語の場合は、基本的には、動詞の後に「ed」をつければいいのです。
例えば、「I play tennis.(私はテニスをする)」を過去の話にしてみます。
この文の動詞は「play(する)」です。
よって、動詞の形を変えて「played(した)」に変えれば過去の話になります。
よって、「I played tennis.(私はテニスをした)」になります。
しかし、すべての動詞に「ed」をつければいいのではありませんでした。
もしまだ動詞の過去形を覚えていない人は、
下記のホームページで動詞の変化の表を覚えてください。
https://getyouenglish.com/
英文の解説
問題に戻ります。
Suddenly someone sneezed loudly.
1.まずは前置詞句、副詞に( )をつけました。
「〜ly」になるのは、大抵、「副詞」でした。
(Suddenly)someone sneezed(loudly).
(省略)someone sneezed(省略).
2.最も見つけやすいのが動詞です。次に動詞を探します。
英単語が2つしかないので、わかりますよね。
動詞は「sneezed」です。
3.動詞より「←(左)」にあるのが主語になります。
(省略)someone〔←動詞:sneezed〕(省略).
よって、「someone」が「主語」ですよね。
つまり、この文は「主語+動詞」の第一文型です。
過去形だということも考えに入れると「主語は〜した」と訳せばいいわけです。
以上より「someoneがsneezedした」となります。
つまり「誰かがsneezedした」ですよね。
あとは勝手に省略した副詞の意味を加えてみます(以下)
「突然、誰かが、うるさくsneezedした」
もし、「sneezed」の意味がわからなくても、ここまで訳すことができれば、
「sneezed」は「叫んだ」とか「話した」とかいう意味じゃないかなと
想像できます。
このように、わからない英単語があっても、大抵、文脈から意味が
つかめるものです。
日本語訳
突然、誰かが、うるさく、クシャミした。