接続詞/英文読解の練習問題

以下の英文を日本語になおしてください。

■■問題243■■
As the car caught fire, he jumped immediately from it.

※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。

英文法の解説

【接続詞】

例えば、「私はテレビを見て、そして彼は野球をした。」
という文を英語になおしてみてください。

まずは、主語、動詞、目的語、補語を見つけるのでした。
どれが主語で、どれが動詞なのかわかりますか?

答えは以下のようになります。
私は→主語
テレビを→目的語
見た→動詞

そして→??

彼は→主語
野球を→目的語
した→動詞

つまり、この文は、「私はテレビを見た」という文と、
「彼は野球をした」という2つの文がくっついてできている文なのです。

このように2文をくっつける働きを持っている「そして」のことを
接続詞というのです。
接続詞は、文と文、語と語などをくっつける働きがあるのです。

以上のことを頭に入れて、この文を英語になおしてみましょう。

まずは、「私はテレビを見た」の部分を英語になおします。
英語になおすには、英語の語順になおして、
それぞれを英語になおせばいいのでした。

「私は」+「見た」+「テレビを」
「I」+「watched」+「TV.」

よって、「私はテレビを見た」の部分は、「I watched TV.」になります。

次に「彼は野球をした」の部分を英語になおします。
英語になおすには、英語の語順になおして、
それぞれを英語になおせばいいのでした。

「彼は」+「した」+「野球を」
「He」+「played」+「baseball.」

よって、「彼は野球をした」の部分は、「He played baseball.」になります。

「そして」は「and」です。
以上をまとめると、「I watched TV,and he played baseball.」となります。

※ポイント
通常は、1文に主語、動詞は必ず1つです。
もし、主語、動詞が2つ以上あれば、大抵、文の中に接続詞があります。


【過去形】

日本語の場合、「私はテニスをする」という文を、「過去」の話に変える場合、
どうすればいいのですか?

動詞である「する」を「した」に変えればいいのですよね。

英語の場合も同じです。
「現在」の話を「過去」に変える場合「動詞の形」を変えてやればいいのです。

では、どのように変えればいいのでしょうか?

英語の場合は、基本的には、動詞の後に「ed」をつければいいのです。

例えば、「I play tennis.(私はテニスをする)」を過去の話にしてみます。

この文の動詞は「play(する)」です。
よって、動詞の形を変えて「played(した)」に変えれば過去の話になります。

よって、「I played tennis.(私はテニスをした)」になります。

しかし、すべての動詞に「ed」をつければいいのではありませんでした。

もしまだ動詞の過去形を覚えていない人は、
下記のホームページで動詞の変化の表を覚えてください。
https://getyouenglish.com/

【catch fire】
catch fire=火がつく

英文の解説

問題に戻ります。
As the car caught fire, he jumped immediately from it.

この文には「接続詞」の「As」が使われていますよね。
つまり、この文は「As 〜,・・・=〜なので、・・・」と訳すことができます。

As〔the car caught fire〕, 〔he jumped immediately from it〕.

つまり「〔the car caught fire〕なので〔he jumped immediately from it〕」
と訳すことができます。

まずは〔the car caught fire〕はどのように訳せばいいのでしょうか。

「catch fire=火がつく」です。
過去形になっていることも考慮すると「車に火がついた」となります。

では〔he jumped immediately from it〕はどのように訳せばいいのでしょうか。

この文には、副詞が使われていますよね。
なので、まずは副詞を無視します。

〔he jumped(immediately)from it〕
〔he jumped(省略)from it〕

「jump from〜=〜から飛び出す」です。

つまり、「彼はそれから飛び出した」となります。

勝手に省略した「immediately(すぐに)」と訳しました。
過去形になっていることも考慮すると「彼はすぐにそれから飛び出した」
となります。

上記の話をまとめると以下のようになりますよね。

「車に火がついたので、彼はすぐにそれから飛び出した」

ちなみに「それ」は「車」を指す事はわかりますよね。

日本語訳

車に火がついたので、彼はすぐに車から飛び出した。

英文を1文ずつ読もう!のトップページに戻る
Get you!! English!! わかりやすい英文法へGO!

有限会社グローバル・コミュニケーションズ
レッスンの予約から受講までの全てをWEB上でできます。英語のライブレッスンをネイティブ講師の画像を見ながら受講することができます。オンライン受講としての教育訓練給付金講座もあります。
エイゴックス
ネイティブ講師によるマンツーマン英会話です。スカイプを使って自宅でレッスンを受講できます。アメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリア人講師が中心です。1レッスンは350円より(2019年時点)。本物の美しくてナチュラルな英語が、低価格で学べます。日本語OK、初心者OKの講師も多数在籍しています。初心者から上級者までOKです。
EFイングリッシュライブ
世界150ヶ国2,000万人が利用の世界最大級のオンライン英会話スクールです。教師は全員ネイティブです。オンライン自己学習教材も満載で好きな時間に いつでもどこでも英語学習が可能です。特徴は、ネイティブと24h英会話、世界最大級のオンライン英会話。そして1週間無料体験キャンペーン実施中です(2019年時点)
株式会社Glats
学研グループのオンライン英会話です。教育のスペシャリストが考えた英会話スクールです。初月無料キャンペーン実施中(2019年時点)。パソコンが苦手でも安心して始められます。
アンフープ
hanasoは、オンライン英会話です。無料体験もあります。
株式会社レアジョブ
毎日できるマンツーマン英会話が、25分129円より(2019年時点)。毎日25分で1ヶ月5,800円(税抜)より。忙しくても大丈夫 週末も平日もレッスンは早朝6時〜深夜1時まで。