熟語(too ・・・ to〜)/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題213■■
This ice is too hard to crack.
アドバイス
「硬すぎる」
too hard
「割るには」→「硬すぎて割れない」
to crack
too ... to 〜(あまりに...なので〜できない)
という否定の意味を含む重要構文です。
英文法の解説
今回のポイントは以下の3つです。
1.【文法】too ... to 〜 構文(〜すぎて〜できない)
2.【形容詞】hard(硬い、難しい)
3.【動詞】crack(割る、ひびが入る)
それぞれ詳しく見ていきましょう。
1.【文法】too ... to 〜 構文
直訳すると「〜するには、あまりにも...だ」となります。
そこから転じて、「あまりに...なので〜できない」と訳すのが定番です。
He is too busy to go.(彼は忙しすぎて行けない)
This bag is too heavy to carry.(このカバンは重すぎて運べない)
not が入っていませんが、意味は否定になるので注意しましょう。
2.【形容詞】hard(硬い、難しい)
hard には色々な意味があります。
「硬い」(softの反対)
「難しい」(easyの反対)
「一生懸命に」(副詞 hard workなど)
今回は ice(氷)の話なので「硬い」ですね。
3.【動詞】crack(割る、ひびが入る)
「パキッ」と音を立てて割れるイメージです。
cracker(クラッカー)はお菓子やパーティグッズでおなじみですね。
break も「壊す(割る)」ですが、crack は特に「ひび割れ」のニュアンスが強いです。
英文の解説
それでは、実際に問題を解いていきましょう。
This ice is too hard to crack.
ステップ1:主語と動詞
This ice is...
This ice = この氷は
is = 〜です
ステップ2:too ... to 構文の適用
...too hard to crack.
too hard = あまりにも硬い(硬すぎる)
to crack = 割るには
「割るには硬すぎる」
↓↓
「あまりに硬くて割れない」
ステップ3:全体をまとめる
「この氷は、あまりに硬くて、割れません。」
完成訳:「この氷は堅すぎて割れない。」
いかがでしたか?
ちなみに、so ... that ... cannot 〜 の構文を使って書き換えることができます。
This ice is so hard that we cannot crack it.
(この氷はとても硬いので、私たちはそれを割ることができない)
練習問題
理解度を確認するための練習問題です。
(1)「too ... to 〜」の意味は?
A. とても...だ
B. 〜するために...する
C. あまりに...なので〜できない
D. 〜するほど...ではない
答え:C
解説:否定的な意味になる。
(2)「hard」の「硬い」の反対語は?
A. easy
B. soft
C. heavy
D. light
答え:B
解説:柔らかい。
(3)「crack」の意味は?
A. 溶ける
B. 凍る
C. 割る(ひびが入る)
D. 食べる
答え:C
解説:パキッと割る。
(4)「I'm too tired to walk.」の意味は?
A. 私は歩くために疲れた。
B. 私は疲れていて歩けない。
C. 私はとても疲れている。
D. 私は歩きたい。
答え:B
解説:疲れて〜できない。
(5)「ice」の意味は?
A. 水
B. 氷
C. 雪
D. 蒸気
答え:B
解説:ice cream。
(6)「This book is too difficult for me to read.」のfor meの意味は?
A. 私のために
B. 私にとって
C. 私が(読むには)
D. 私の代わりに
答え:C
解説:不定詞の意味上の主語。
(7)「hard」の「難しい」の反対語は?
A. easy
B. soft
C. fun
D. fast
答え:A
解説:簡単な。
(8)「melt」の意味は?
A. 凍る
B. 溶ける
C. 固まる
D. 蒸発する
答え:B
解説:氷が溶ける。
(9)「It is too hot to drink.」の意味は?
A. 暑すぎて飲めない。
B. 熱すぎて飲めない。
C. 辛すぎて飲めない。
D. 美味しすぎて飲めない。
答え:B
解説:hotには暑い、熱い、辛いの意味があるが、普通は熱い。
(10)「stone」の意味は?
A. 砂
B. 石
C. 岩
D. 山
答え:B
解説:硬いものの代表。
日本語訳
この氷は堅すぎて割れない。