不定詞/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題166■■
I want to learn how to play the piano.
※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。
英文法の解説
【不定詞の名詞的用法(基本)】
人や物などの名前を「名詞」というのでした。
しかし、人や物などの名前以外にも「名詞」はありました。
何でしたっけ?
そうですね。
「動詞」に「こと」をつけたものですね。
例えば、「走る(動詞)→走ること(名詞)」のように、「動詞」に
「こと」をつければ、名詞に変わるのでした。
さて、この「走ること」を英語になおしてみてください。
「走る」は「run」です。
「こと」にあたる英単語は「to」でした。
よって、「走ること」は「run
to」になる!と思いましたか?
違いましたよね。
「to」は必ず動詞の前に持ってくるのでした。
よって、走ることは「to
run」になります。
<<<まとめ>>>
「to〜」を見たら、下の訳になります。
1.「〜すること」
2.「〜するための」「〜すべき」
3.「〜するために」
4.単なる前置詞の「to」
【不定詞暗記事項】
want
to〜=〜することを欲する=〜したい
how to〜=〜の仕方
英文の解説
問題に戻ります。
I
want to learn how to play the piano.
「how
to〜=〜の仕方」を覚えていますか?
問題文にもありますよね。
I want to learn〔how to play the
piano〕.
〔how to play the piano〕で、「ピアノの弾き方」と訳すことができます。
「want
to〜=〜することを欲する=〜したい」を覚えていますか?
これも問題文にありますよね。
I〔want to learn〕〔how to
play the piano〕.
〔want to
learn〕で「学びたい」と訳すことができます。
つまり・・・
I〔want to learn:学びたい〕〔how to
play the piano:ピアノの弾き方〕.
つまり「私は〔how to play the
piano:ピアノの弾き方〕を
〔want to learn:学びたい〕」となります。
日本語訳
私はピアノの弾き方を学びたい。