現在進行形/英文読解の練習問題
以下の英文を日本語になおしてください。
■■問題134■■
Police are investigating the cause of the
accident.
※)いきなり、日本語訳を見て、正解、不正解で一喜一憂するのではなく、なぜ、そのような訳になるのか、しっかり考えることが大切です。
このページでは、英文に使われている英文法の解説、なぜ、そのような訳になるのかの解説もあるので、本気で英語が上達したいなら、このページをしっかり読んでくださいね。
英文法の解説
【現在進行形】
例えば「私は野球をしているところです」を英語になおしてみましょう。
※)テキスト形式なので、解説が少々読みにくいかもしれません。
以下の3つの手順に従えば、簡単に英作できるのでした。
1.まず主語、動詞、目的語、補語などを見つける
2.英語の語順になおす
3.それぞれを英語になおす
1.まず主語、動詞、目的語、補語などを見つけます。
「主語+目的語+動詞」
→「私は+野球を+しているところです。」
2.次に英語の語順になおします。
英語では「主語+動詞+目的語」の語順でした。
「主語+動詞+目的語」
→「私は+しているところです+野球を」
3.それぞれを英語になおします。
私は→I
しているところです→??
野球を→baseball
「しているところです」はどのように英語になおせば良いのでしょうか?
「〜しているところです」を英語になおすと、
「be動詞+動詞のing形」になるのです。
よって、以下のようになります。
私は→I
しているところです→am+動詞のing形
野球を→baseball
よって、「Iam playing baseball.」となります。
英文の解説
問題に戻ります。
Police are investigating the cause of the
accident.
1.最も探しやすいのが動詞です。まずは動詞を探します。
この問題は「be動詞+動詞のing形」になっていますよね。
Police〔are
investigating〕the cause of the accident.
つまり、動詞は「are
investigating」です。
2.動詞より左(←)にあるのが主語で、右(→)にあるのが補語・目的語です。
Police〔←動詞:are
investigating→〕the cause of the accident.
つまり、主語は「Police」、目的語は「the cause
of the
accident」になります。
3.基本通り訳します。
この文は「主語+動詞+目的語」の第三文型です。
つまり、「Policeはthe
cause of the
accidentをinvestigaeしている」
と訳すことができます。
「Police」を読むと「ポリス」です。つまり「警察」ですよね。
「cause」は「原因」です。
「accident」は「事故」です。
「investigae」は「調査する」です。
あとはわかりますよね。
日本語訳
警察はその事故の原因を調査してます。